Arrivé sur Vang Vieng pour deux jours avant de continuer sur le Nord. Petit stop car ville réputée très touristique et party land. Finalement, cette réputation est relativement fausse et la ville agréable et j’y resterai 5 jours.
Arrived in Vang Vieng for two days before continuing to the North. Small stop because the city has the reputation to be really touristic and party land. Finally, this reputation is quite wrong and the city really enjoyable and I stayed there five days
Les deux premiers jours, je ne ferais pas grand-chose à part lire et visiter un tout petit peu les alentours.
The two first days, I didn’t do that much apart read and visit a little bit around.
Le troisième je trouve la motivation de louer un vélo et de partir explorer l’ouest de la ville. Une loupe de 33 km avec colline à gravir, blue lagoon et autres. Après quelques kilomètres de vélo, c’est parti pour une ascension raide d’une heure en claquettes, j’ai oublié de prendre mes chaussures :p Un peu technique et glissant mais pil’
The third day, I found the motivation to rent a bicycle and to go explore the west part of the city. A 33km loop with a small hill to climb, blue lagoon… After few kilometres, let’s go climbing the hill with my flip flop, I forgot my shoes :p Technic and slippery but good
Direction maintenant le blue lagoon, qui se trouvera beaucoup trop touristique, je décide de faire un plouf et de me diriger vers la grotte avant de reprendre mon chemin. Je rencontrerai deux français dans cette grotte (pas de photos de la grotte, il faisait tout noir ^^).
Now, go to the blue lagoon, which is too much touristic, so I decided to swim a little and go to a cave before going back on the loop. I met two French guys in this cave (No pictures of the cave, all black inside)
Finalement, après quelques heures de discussion avec ces deux français, le couché de soleil commençant à se montrer, la boucle se limitera à moins de 10km avec un retour sur la ville.
Finally, after few hours talking with this French couple, the sunrise starting, the loop will be limit of 10km with the way back on the city.
Le lendemain, c’est repos, faudrait pas se fatiguer. Le jour d’après, je prends la direction d’une autre grotte, anciennement habité pour se protéger des attaques chinoises, et de quelques autres sites accessible à pied. De même, rencontre d’un couple de français dans la grotte, je finirai la journée avec eux sans rien visiter d’autres ^^
The day after, it was chill out, don’t want to get tired. So two days after, I took the direction of another cave, before with inhabitant inside to protect against the Chinese attack, and some other sights that I can go by foot. Like two days before, I met a French couple inside the cave, and I finished the day with them without visit anything.
Il me reste plus qu’une semaine avant la fin du visa, il est temps de se bouger vers le nord, j’aurai pas le temps de voir beaucoup mais bon :)
Just one more week before the end of my visa, so it’s time to go to the north, I will not have enought to visit a lot.